Ricorda i miei dati - Password persa?
josepus : circa 4 anni fa
...centri di doppiaggio ed adattamento ...le Accademie della Crusca dei giorni nostri.

Ho paura che il linguaggio parlato di oggi (influenzato ovviamente dalla Tv) sia sotto le regole di chi in sede di doppiaggio e adattamente "decide" che si "dica così".
Ovviamente accendendo il televisore e guardare un bel film o serie americana "adattata", si "apprende", e si apprende una dialettica frutto di un lavoro di poche persone. "Congratulazioni!" ma che??? avete mai sentito un connazionale "normale" compiacervi con una espressione anglosassone come Congratulation (in italiano o inglese che sia) ???

La mia domanda è: quante di queste espressioni mutuate dall'inglese (tradotte o adattate nella nostra lingua) sono entrate nel "dire" comune???
Nuovo su meemi?
Iscriviti ora in modo semplice e veloce

Problemi? Genera un nuovo codice
Cliccando sul pulsante,
dichiari di essere d'accordo con tutti i
termini e condizioni del servizio